Adopce na dálku - Cinthiya A. Anthony Gowder

Foto - Cinthiya A. Anthony Gowder

V rámci projektu Adopce na dálku podporuje naše farnost od roku 2018 ve studiu indickou dívku jménem Cinthiya A. Anthony Gowder.
Roční příspěvek činí 6.500 Kč.

Cinthiya se narodila v roce 2005. Studuje na Loyola Convent School, účastní se mimoškolních aktivit.
Její otec Anthony pracuje jako učitel v soukromé škole, jeho příjem je nízký. Je mu 42 let. Matka se jmenuje Bharathi, je jí 40 let a je v domácnosti. Je diabetička.
Cinthiya má dva mladší sourozence – bratra Dominica (11 let) a sestru Eshell (6 let).
Cinthiya by se chtěla stát zdravotní sestrou. Pro rodinu je velmi obtížné zvládnout všechny výdaje na vzdělání, protože jejich příjem je velmi nízký.

Je dobré, když budeme tuto dívku dál podporovat.
Pokud chcete a můžete přispět, zašlete svůj dar na účet farnosti: č. ú.256043012/0600, do poznámky napište: „Adopce na dálku“. Nebo osobně otci Janovi. Děkujeme.

Foto - Cinthiya A. Anthony Gowder Foto - Cinthiya A. Anthony Gowder

Dopis pro naši farnost jaro 2020
Dopis - Cinthiya A. Anthony Gowder

Český překlad dopisu:
Moji milí dárci,
srdečně Vás zdraví vaše milovaná Cynthia Anthony. Jsem v pořádku a doufám, že Vám je také dáno Boží milosti. Kvůli rozšíření koronaviru, vláda nařídila 3 měsíční karanténu. Karanténu jsem zažila poprvé, ale bylo to nezapomenutelné období, protože jsme tento čas trávili společně jako rodina. Hráli jsme deskové hry, pracovali na zahrádce, v domácnosti atd. a pravidelně jsme se společně modlili. Díky koronaviru jsme se naučili žít spořádaně a dodržovat správnou hygienu. Každý den se modlíme za celý svět, lidstvo a za vás všechny. Žádám Vás abyste se i Vy modlili za nás. Já i moje rodiče jsme Vám za Vaši podporu a pomoc velice vděční. Děkuji Vám moc z celého svého srdce. Tímto bych chtěla ukončit dopis. Ať Vás i vaši rodinu vzkříšený Ježíš Kristus zahrne svým požehnáním.
Vaše milovaná dcera, Cynthia

Vysvědčení za školní rok 2019/2020
Vysvědčení 2019-2020 - Cinthiya A. Anthony Gowder

Vánoční dopis 2020 pro naši farnost
Vánoční dopis 2020 - Cinthiya A. Anthony Gowder

Český překlad dopisu:
Šťastné Vánoce
Milý sponzore,
srdečně vás zdraví vaše Cynthia Anthony. Je mi tu dobře, a to jen díky Pánu Bohu a vaší modlitbě. Doufám, že jste také v pořádku. Jak už víte tento rok čelí celý svět globální pandemické krizi, což je největší výzva, které momentálně čelíme v naší zemi. Dva měsíce jsme byli zavření. Pro mnohé to byl velmi těžký čas, protože ztratili svoji práci a někteří i členy rodiny. V tento čas byla tedy vaše sponzorská pomoc velmi důležitá. Na druhou stranu pro nás byla tato doba i výhodná, protože jsme se naučili dodržovat správné hygienické návyky. Hodně rodin se scházelo dohromady, a učili se zdravé stravovací návyky a jógu.
Kvůli nynější pandemické situaci budeme nejspíš slavit Vánoce velmi jednoduše. Každý den se modlím, aby Ježíš Kristus seslal svojí moc uzdravení skrze sestřičky a doktory.
Každý den se při rodinné modlitbě modlím za vaše zdraví. Jsem velmi vděčná za vaši pomoc, díky které mohu studovat.
Během Vánoční doby přeji vám a vašim rodinnám “Čas radosti, míru a štěstí.”
Šťastné Vánoce vám všem. Tímto končím svůj dopis.
Vaše milovaná Cynthia

Jarní dopis 2021 z naší farnosti
Jarní dopis 2021 z naší farnosti
Jarní dopis 2021 z naší farnosti

Český překlad dopisu:
Milá Cinthiyo,
děkujeme ti za tvůj poslední dopis. Jsme rádi, že dostáváme tvé dopisy a že ty i tvá rodina jste v pořádku a máte se dobře.
Posíláme mnoho pozdravů z České republiky. Je tu hezky, i když teď musíme nosit roušky a spousta věcí se kvůli koronaviru změnila. Nesmíme chodit do školy, restaurace a některé obchody jsou zavřené, nemůžeme slavit mše svaté ve velkém počtu osob. Náš kněz ale slouží v neděli mší více, tak se nás většina na mši dostane.
Možná nevíš, kdo je vlastně tvůj sponzor. Rádi bychom se ti trochu představili. Tvůj sponzor není jeden člověk ani rodina, ale celé farní společenství. Naši farní komunitu tvoří asi 400 dospělých, dětí, mladých i seniorů. Žijeme tady v několika vesnicích pod Orlickými horami na severovýchodě České republiky. Do farnosti patří 5 kostelů, kde se scházíme k bohoslužbám. Náš kněz bydlí (na faře) v největší z vesnic, kde stojí hlavní (farní) kostel sv. Jiří.
Hlavní mši svatou slavíme vždy v neděli, ale bývá jich několik i v týdnu. Po večerních mších svatých se modlíme denní modlitbu církve – breviář. Nevíme, jestli ji znáte, ale určitě vám ji můžeme doporučit. Jindy se modlíme třeba za svět, za vládu, za svatého otce Františka, za nemocné nebo za tebe a tvou rodinu. Ve (farní) komunitě si navzájem pomáháme a učíme se, jak žít dobrý život.
Za dobu, co tě podporujeme, se u nás vystřídali 3 kněží. Teď zde máme milého mladého kněze, se kterým se nikdy nenudíme. Ti dva předešlí byli povoláni do jiných farních společenství.
Rádi bychom se tě zeptali na něco o tvé zemi, protože v Indii jsme nikdy nebyli. Jaké u vás máte teď i během celého roku počasí? Můžeš nám to napsat do příštího dopisu.
Na závěr ještě připojujeme pár informací o naší zemi. Česko je malá země a my nevíme, jestli o ní v Indii něco víte. Snad pro tebe budou tyto informace obohacující.
Česká republika leží ve střední Evropě, sousedí se čtyřmi státy a nemá vlastní moře. Přestože zde žije jenom 10,5 milionu lidí, máme vlastní specifický jazyk – český jazyk. Hlavním městem je Praha, žije tam asi 1,2 milionu obyvatel. Nejvyšší hora je Sněžka, má 1603 m. n. m. U nás je asi všechno menší než u vás v Indii. Střídají se nám tu čtyři roční doby, které se od sebe dost liší. Na jaře všechno raší a kvete. Léto je slunné a teplé, teploty bývají i kolem 30 °C. Na podzim se listy na stromech zbarví do mnoha barev a pak postupně opadají, bývá dost deštivo. Zimy jsou chladné, někdy mrzne a padá sníh. Z České republiky pocházejí například automobily Škoda, traktory Zetor, motocykly Jawa nebo boty Baťa, možná něco z toho v Indii také znáte.
Možná jsi někdy slyšela o Československu. To vzniklo po první světové válce v roce 1918. Ale v roce 1993 se rozdělilo na samostatné Česko a Slovensko. Česko je větší západní částí bývalého Československa.
Tak snad jsi se také něco nového dozvěděla. Přejeme ti vše dobré a těšíme se na tvůj příští dopis.
Ať Pán tobě i tvé rodině žehná. +
Tvůj otec Jan a farníci
(Českou verzi napsal František - 23 let a Matěj - 13 let; anglickou Matěj s velkou pomocí jeho tety z Anglie)

Foto - Cinthiya A. Anthony Gowder

Letní dopis 2021 pro naši farnost
Letní dopis 2021 - Cinthiya A. Anthony Gowder

Český překlad dopisu:
Moji milí podporovatelé,
srdečně vás zdraví vaše Cynthia Anthony. Je mi tu dobře z milosti boží a vaší každodenní modlitby. Doufám, že vám je také dobře. Kolik vás je ve vašem domově? V jakém místě žijete? Chtěla bych vědět víc o vaší rodině.
My žijeme jako rodina tedy děti a rodiče. Mám mladšího bratra, který je v sedmé třídě. Moje mamka i taťka pracují jako učitelé. Tento rok studuji desátou třídu, takže budeme mít „board examination“ (obdoba našich maturit, v Indii je dělají žáci 10. a 12. tříd). Je to velmi důležitá chvíle v našem životě. Učím se velmi pilně abych měla co nejlepší známky. Někdy při studiu narazím na problémy ale ředitel a učitelé nám velmi pomáhají a snaží se nám dát co nejlepší vzdělání. Můj oblíbený předmět je věda a Hindi.
Spolu s rodiči jsem vám velmi vděčná za vaší podporu, díky které můžu pokračovat ve studiu. Každý den na vás pamatujeme při modlitbě.
K mým koníčkům patří tanec a umění. Ve volném čase tedy ráda tancuji a kreslím si skicy a obrázky. Dělám to velmi ráda a navíc si u toho pročistím hlavu.
Mám ambici ve svém životě dokázat něco víc, a proto bych se chtěla stát módní návrhářkou, kde bych mohla využít svojí kreativitu.
Byla bych ráda, kdybyste na mě a mojí rodinu pamatovali při modlitbě. Ať vás Ježíš Kristus zaplaví požehnáním.
S láskou vaše
Cynthia Anthony

Vánoční dopis 2021 pro naši farnost (doručený v roce 2022)
Originální verze dopisu v angličtině .
Český překlad dopisu .

Jarní dopis 2022 pro naši farnost
Originální verze dopisu v angličtině .
Český překlad dopisu .

Vánoční dopis 2022 pro naši farnost
Originální verze dopisu v angličtině .
Český překlad dopisu .

Poděkování a pozdrav tamního pan biskupa
Originální verze v angličtině .
Český překlad .